منهج بناء الأطلس
هذه الصفحة توثّق الأسس المنهجية التي بُني عليها أطلس كتاب المورمون. الغرض منها جعل بناء الأطلس قابلًا للمراجعة والتطوير والنقد، لا إخفاء الافتراضات خلف المحتوى.
1. Project Charter — وثيقة تأسيس المشروع
الهدف
بناء أطلس قراءة عربي لكتاب المورمون بوصفه نصًا دينيًا وسرديًا وتاريخيًا مركبًا. الأطلس خريطة تحليلية تساعد القارئ على تتبع البنية السردية، الشخصيات، المفاهيم، المزاعم الدينية، العلاقة مع الكتاب المقدس، والسياق الأمريكي الحديث.
النطاق العام
- تحليل بنية النص السردية والمفهومية
- تتبع الشخصيات الرئيسية وأدوارها
- استخراج المفاهيم الحاكمة وتحليلها
- مقارنة العلاقة مع الكتاب المقدس
- طرح أسئلة نقدية دون إجابات قطعية
- توفير مداخل متعددة للقراءة
المالك
مشروع بحثي مستقل. لا ينتمي إلى أي جهة دينية أو تبشيرية أو سجالية.
المخرجات الأساسية
- 11+ صفحة تحليلية رئيسية
- فهرس شخصيات ومفاهيم
- فهرس كتب داخلية
- مسارات قراءة مقترحة
الجدول الزمني المبدئي
- المرحلة الأولى: البنية الأساسية (الصفحات الرئيسية)
- المرحلة الثانية: ملء المحتوى التفصيلي
- المرحلة الثالثة: المراجعة والتدقيق
2. Scope Statement — ما يدخل وما لا يدخل
داخل النطاق
- تحليل بنية النص: السرد، الشخصيات، المفاهيم
- مقارنة النص بالكتاب المقدس من حيث اللغة والموضوعات
- طرح أسئلة نقدية حول ادعاءات النص
- توفير مداخل متعددة للقراءة
- توثيق منهجية بناء الأطلس نفسها
- استعمال الاقتباسات القصيرة للتحليل
خارج النطاق
- لا ننشر نص كتاب المورمون كاملًا
- لا نقدم هذا الأطلس كبديل عن قراءة النص الأصلي
- لا نتبنى موقفًا تبشيريًا (شهادة إيمانية بصحة النص)
- لا نتبنى موقفًا هجوميًا (تفنيد النص أو السخرية منه)
- لا نقدم ادعاءات تاريخية أو أثرية قطعية بلا مصدر
- لا نعيد نشر المواد المحمية بحقوق النشر (الهوامش، الفهارس، المواد التفسيرية للكنيسة)
الافتراضات
- النص متاح للتحليل الأكاديمي والنقدي بوصفه وثيقة دينية
- القارئ العربي المستهدف لا يعرف بالضرورة شيئًا عن كتاب المورمون
- التحليل لا يتطلب إيمانًا بصحة النص ولا رفضًا له
- المصادر الأساسية هي النص نفسه (النسخ المتاحة للمعالجة) والدراسات الأكاديمية المنشورة
القيود
- حقوق النشر تحد من استخدام النص العربي الرسمي والمواد التفسيرية
- الاعتماد الأساسي على النسخة الإنجليزية الحرة (Project Gutenberg) للمعالجة
- الترجمة العربية الرسمية للاطلاع والمقارنة فقط، لا لإعادة النشر
3. PRD مختصر — مواصفات الأطلس
المشكلة
لا يتوفر بالعربية مصدر تحليلي محايد يساعد القارئ على فهم بنية كتاب المورمون ومفاهيمه وعلاقته بالكتاب المقدس، بعيدًا عن الأدبيات التبشيرية أو الجدلية.
المستخدم المستهدف
- قارئ عربي مهتم بدراسة النصوص الدينية
- باحث في مقارنة الأديان أو الدراسات الكتابية
- قارئ يريد فهم كتاب المورمون قبل قراءته
- قارئ قرأ النص ويريد خريطة لتنظيم فهمه
الميزات الأساسية (MVP)
- صفحة رئيسية بتعريف واضح ومداخل متعددة
- خريطة سرد تتبع القصة الكبرى
- فهرس شخصيات بأدوارها السردية والمفهومية
- فهرس مفاهيم حاكمة
- تحليل العلاقة مع الكتاب المقدس
- جدول مقارنة بين القراءة الإيمانية والقراءة النقدية
- توثيق المنهج (هذه الصفحة)
- تنبيهات الحقوق والحدود
مقاييس النجاح
- هل يفهم القارئ الجديد بنية كتاب المورمون بعد قراءة الصفحة الرئيسية وخريطة السرد؟
- هل يجد القارئ مداخل متعددة تناسب أسئلته المختلفة؟
- هل النبرة محايدة بحثية فعلًا؟
- هل حدود المشروع واضحة للقارئ؟
4. SOP تحريرية — لبناء صفحة جديدة
الهدف
ضمان الاتساق في بناء أي صفحة جديدة داخل الأطلس.
المسؤول
محرر الأطلس.
الخطوات
- حدد نوع الصفحة من Content Model (انظر أدناه)
- اكتب عنوانًا واضحًا يعكس المحتوى بدقة
- أضف frontmatter بالنموذج المعتمد
- اكتب فقرة افتتاحية تجيب عن: ما هذه الصفحة؟ ولماذا هي هنا؟
- ابنِ المحتوى حسب قالب نوع الصفحة
- أضف روابط للصفحات ذات الصلة داخل الأطلس
- راجع وفق معايير الجودة (انظر أدناه)
- أضف تاريخ التحديث عند التعديل الجوهري
الأدوات
- Quartz 4 لإدارة المحتوى والعرض
- محرر Markdown
- النسخة الإنجليزية الحرة من كتاب المورمون (Project Gutenberg) كمصدر أساسي للاقتباسات
الحالات الاستثنائية
- اقتباس من النص: استخدم فقط ما يخدم التحليل. لا تتجاوز فقرة كاملة. اذكر المرجع (كتاب، إصحاح، آية).
- ذكر مصدر خارجي: اذكر المؤلف والعنوان والتاريخ. اترك مكانًا لرابط المصدر إن أمكن.
- موضوع خلافي: اعرض وجهات النظر المختلفة ولا تحسم بينها. استخدم صيغًا مثل “تقرر الكنيسة أن…” و”يرى باحثون أن…” و”يقول النص…“.
معيار الجودة
الصفحة جاهزة للنشر إذا اجتازت معايير الجودة في القسم 7 أدناه.
5. Content Model — أنواع الصفحات
1. الصفحة الرئيسية (Index)
- الغرض: تعريف بالمشروع ومداخل للقراءة
- القالب: فقرات تعريفية + قائمة مداخل + صيغة تعريف
- مثال:
index.md
2. صفحة تحليلية (Analysis)
- الغرض: تحليل موضوع أو محور في النص
- القالب: سياق/خلفية + تحليل + أمثلة من النص + روابط
- مثال: العلاقة مع الكتاب المقدس
3. صفحة سردية (Narrative)
- الغرض: تتبع خط سردي عبر النص
- القالب: المحطات الكبرى بالتسلسل + شخصيات كل محطة + مفاهيم تظهر فيها
- مثال: خريطة السرد
4. فهرس (Index List)
- الغرض: قائمة بصفحات فرعية مع وصف موجز لكل منها
- القالب: قائمة بعناصر + وصف من سطرين لكل عنصر
- مثال:
الشخصيات/index.md،المفاهيم/index.md
5. صفحة أسئلة (Inquiry)
- الغرض: طرح أسئلة بدون إجابات قطعية
- القالب: أسئلة مرتبة حسب الموضوع + سياق كل سؤال
- مثال: القراءة الإيمانية والقراءة النقدية
6. صفحة منهجية (Methodology)
- الغرض: توثيق كيفية بناء الأطلس
- القالب: أقسام محددة (Charter، Scope، PRD، SOP، Model، قواعد)
- مثال: هذه الصفحة
7. صفحة قانونية/حقوقية (Legal)
- الغرض: توضيح حدود الاستخدام والحقوق
- القالب: ما يفعله المشروع + ما لا يفعله + تنبيهات + نصائح للقارئ
- مثال: حدود القراءة والحقوق
6. قواعد الاقتباس والحقوق
المصادر
- المصدر الأساسي للمعالجة: النسخة الإنجليزية من Project Gutenberg (حرة الاستخدام في معظم أنحاء العالم)
- الترجمة العربية الرسمية: للاطلاع والمقارنة فقط — لا تُعاد نشر فقرات منها
- الهوامش والمواد التفسيرية والفهارس من نسخة الكنيسة: لا تُستخدم (محمية بحقوق نشر Intellectual Reserve, Inc.)
قواعد الاقتباس
- الاقتباس للتحليل فقط، لا للنشر
- لا يتجاوز الاقتباس فقرة كاملة
- كل اقتباس يُرفق بمرجعه: اسم الكتاب، رقم الإصحاح، رقم الآية
- النص المقتبس يكون بالإنجليزية (من نسخة Project Gutenberg) إلا في حالات استثنائية مبررة
- يمكن الإشارة إلى الترجمة العربية دون اقتباسها حرفيًا
ما لا يفعله الأطلس
- لا يعيد نشر النص الكامل لأي سفر من أسفار كتاب المورمون
- لا يعيد نشر المواد التفسيرية أو الهوامش أو الفهارس
- لا يقدم ترجمة عربية بديلة
- لا ينشر ملفات PDF أو نصوصًا كاملة للتحميل
7. معايير الجودة قبل نشر أي صفحة
المعيار الأول: وضوح الغرض
- يعرف القارئ في أول فقرة ما موضوع الصفحة
- الغرض من الصفحة واضح ولا يحتاج إلى تخمين
المعيار الثاني: النبرة المحايدة
- لا توجد لغة تبشيرية (تأكيد صحة النص أو دعوة للإيمان به)
- لا توجد لغة هجومية (تفنيد النص أو السخرية منه)
- النبرة بحثية: “يقول النص…”، “تذكر الكنيسة…”، “يرى باحثون…”
- التمييز واضح بين: ما يقوله النص، وما تقوله القراءة الإيمانية، وما تسأله القراءة النقدية
المعيار الثالث: الدقة
- أسماء الشخصيات والأماكن مكتوبة بصورة موحدة
- الإحالات إلى النص (كتاب، إصحاح، آية) صحيحة
- لا توجد ادعاءات تاريخية أو أثرية بلا مصدر
- الأماكن التي تنتظر مصدرًا موسومة بـ
[يحتاج مصدرًا]
المعيار الرابع: البنية
- الصفحة تتبع قالب نوعها من Content Model
- العناوين الفرعية واضحة ومنطقية
- الروابط للصفحات ذات الصلة موجودة
المعيار الخامس: الحقوق
- الاقتباسات، إن وجدت، قصيرة ومبررة تحليليًا
- الاقتباسات موسومة بمصدرها
- لا يوجد محتوى منسوخ من مواد محمية بحقوق النشر
المعيار السادس: الفائدة
- الصفحة تقدّم شيئًا لا توفره قراءة النص مباشرة
- الصفحة تساعد على الفهم أو المقارنة أو طرح الأسئلة
- الصفحة ليست تلخيصًا فارغًا ولا وعظًا ولا جدلًا
ملحق: هيكل المشروع
content/أطلس-كتاب-المورمون/
├── index.md ← الصفحة الرئيسية
├── كيف-تقرأ-كتاب-المورمون.md ← مدخل عام
├── خريطة-السرد.md ← تتبع القصة الكبرى
├── الشخصيات/
│ └── index.md ← فهرس الشخصيات
├── المفاهيم/
│ └── index.md ← فهرس المفاهيم الحاكمة
├── الموضوعات-الكبرى.md ← محاور متقاطعة
├── العلاقة-مع-الكتاب-المقدس.md ← مقارنة مع الكتاب المقدس
├── الجغرافيا-المقدسة.md ← بناء المكان المقدس
├── القراءة-الإيمانية-والقراءة-النقدية.md ← جدول مقارنة
├── حدود-القراءة-والحقوق.md ← تنبيهات الحقوق
├── منهج-بناء-الأطلس.md ← هذه الصفحة
├── الكتب-الداخلية/ ← فهرس الأسفار
│ └── ...
└── مسارات-القراءة/ ← مسارات مقترحة
└── ...